INTRODUCCION PARTICIPANTES COORDINACIÓN

La participación en Programas Europeos obliga a la preparación de una documentación compleja no sólo por sus características técnicas, sino también por la necesidad de expresar en otros idiomas la terminología propia de nuestro sistema educativo. Los equivalentes de este vocabulario no siempre son fáciles de encontrar, y éste es uno de los obstáculos que frena a muchos profesores a la hora de integrarse en un Proyecto Europeo.

Con el propósito de ayudar al profesorado no especialista en lenguas extranjeras, un equipo de profesores convocados por los CFIEs nº 1 y nº 2 de Valladolid hemos creado este corpus lingüístico con su equivalente en los cuatro idiomas de intercambio más frecuentes en los P.E. en los que participan profesores españoles.

Presentamos aquí el resultado inicial de un trabajo para el que prevemos una continuación y actualización permanentes en cursos sucesivos.

 ¡ESPERAMOS QUE OS SEA ÚTIL!  

 
PARTICIPANTES
CORPUS INGLÉS: CORPUS FRANCÉS: CORPUS ALEMÁN: CORPUS ITALIANO:

Abou Zeid, Sami

Berceruelo Pino, Mª Teresa

Blanco San José, Rosa Mª

Cuena García, Gustavo

De Diego Velasco, Mª Teresa

Quintana Asensio, Mª Jesús

Sanz López, Julia

Tejero Maeso, Mª Nieves

 

Bustamante Alonso-Pimentel, Mónica

Calvo Calleja, Beatriz

Ejido Sevilla, Josefina

Lozano Gutiérrez, Guadalupe

 

Theil Zumwualde, María Chacón Peco, Martina

COORDINACIÓN:

Estrella Gordaliza Ramos, CFIE Valladolid I

José Ignacio Rodríguez Aguado, CFIE Valladolid II

Esta página ha sido realizada por Nacho Rodríguez Aguado en la primavera de 2002